Позиция Минфина РФ в отношении переводческой деятельности
Вместо того, чтобы поддерживать активно развитие частного предпринимательства, повышать собираемость налогов за счёт стимулирования людей заниматься легальным бизнесом, наше государство, увы, всё более и более ужесточает нормы налогового законодательства, которые препятствуют созданию и развитию малого бизнеса!
До 2013 года для переводчиков в статусе ИП в ряде субъектов РФ была введена патентная система налогообложения. Её также для переводческого бизнеса предусматривал и Налоговой Кодекс РФ.
С 2013 года из норм Налогового Кодекса возможность переводчиков работать по патенту была исключена, но субъектам РФ было предоставлено вводить её местным законодательством в силу отнесения переводов к бытовым услугам.
Ряд субъектов РФ так и сделали. Однако, стоимость патента теперь определяется в абсолютном большинстве региональных законов количеством наёмных работников и составляет от 6000 до 60000 рублей.
Лишь в Москве, имеющей богатый опыт работы переводчиков по патенту, независимо ни от каких условий - установлена единая годовая стоимость патента, составляющая 18000 рублей.
Казалось бы, что всё отлично, и если переводчик, проживающий не в Москве, а в другом регионе, где возможно получить патент, захочет стать ИП и не нанимать на работу других переводчиков, то он заплатит за патент весьма маленькую сумму (к примеру, 6000 рублей) и может не беспокоиться и о сдаче налоговой декларации, ни о каких-либо дополнительных налогах, ни о кассовых аппаратах и бланках строгой отчётности для расчётов с населением.
Однако, все преимущества тут же существенно нивелировались, когда для ИП с 2013 года сразу в 2 раза возросли взносы в социальные фонды. А это для работающих по патенту переводчиков - около 30000 рублей.
Далее - в отличие от ранее действовавшего законодательства - ИП на патенте запретили с 2013 года уменьшать стоимость патента на сумму страховых взновов!
Итог - чтобы работать по патенту, надо зарегистрироваться ИП, заплатить стоимость патента (самый минимум 6000 руб) и страховые взносы еще где-то 30000 и рассчитывать, что сумма доходов перекроет эти вложения в случае, если бы была обычная работа по УСН 6%, что для начинающего предпринимателя совершенно не очевидно!
Но и это ещё можно пережить, если знать, что твои доходы будут высокие на основе предыдущих финансовых результатов.
Но, неожиданно Минфин РФ своим Письмом от 18.01.2013 № 03-11-11/10 нанёс окончательный удар, по переводчикам, которые хотят стать ИП и работать по патенту. Если следовать логике Минфина РФ - то про патент абсолютному большинству переводчиков лучше забыть раз и навсегда! Выгоден он будет лишь паре десятков бюро переводов в Москве, расположенных у метро, и занимающихся переводом паспортов и иных документов.
Позиция Минфина РФ - переводчики могут применять патентную систему лишь в случае оказания услуг ФИЗИЧЕСКИМ ЛИЦАМ!
А вот если есть желание оказывать услуги юридическим лицам, то по патенту согласно данной позиции, их проводить нельзя.
Следует сказать, что Письмо Минфина РФ - это не законодательный акт. Но, думаю, что это неплохое основание для ИФНС требовать уплаты дополнительных налогов от работающего по патенту переводчика -ИП за средства, поступившие от юрлиц. И иную позицию придётся отстаивать в суде.
Привожу письмо Минфина ихз правовой системы "Консультант плюс".
МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПИСЬМО
от 18 января 2013 г. N 03-11-11/10
Департамент налоговой и таможенно-тарифной политики рассмотрел обращение от 26.12.2012 по вопросам, связанным с порядком применения патентной системы налогообложения, и исходя из полученной информации сообщает следующее.
В соответствии с п. 1 ст. 346.43 Налогового кодекса Российской Федерации (далее - Кодекс) патентная система налогообложения устанавливается Кодексом, вводится в действие в соответствии с Кодексом законами субъектов Российской Федерации и применяется на территориях указанных субъектов Российской Федерации.
Патентная система налогообложения применяется индивидуальными предпринимателями наряду с иными режимами налогообложения, предусмотренными законодательством Российской Федерации о налогах и сборах.
Перечень видов предпринимательской деятельности, в отношении которых может применяться патентная система налогообложения, установлен п. 2 ст. 346.43 Кодекса.
Предпринимательская деятельность по выполнению переводов с одного языка на другой, включая письменные переводы, выполненные путем доработки автоматического перевода (за исключением переводов литературы и архивных документов), не входит в указанный перечень.
Данный вид предпринимательской деятельности, в соответствии с Общероссийским классификатором услуг населению ОК 002-93, утвержденным Постановлением Госстандарта России от 28.06.1993 N 163, относится к бытовым услугам.
Подпунктом 2 п. 8 ст. 346.43 Кодекса предусмотрено, что субъектам Российской Федерации предоставлено право устанавливать дополнительный перечень видов предпринимательской деятельности, относящихся к бытовым услугам в соответствии с Общероссийским классификатором услуг населению, не указанных в п. 2 ст. 346.43 Кодекса, в отношении которых применяется патентная система налогообложения.
Обращаем внимание, что исходя из п. 1 ст. 730 Гражданского кодекса Российской Федерации по договору бытового подряда (в рамках которого осуществляется оказание бытовых услуг) подрядчик, осуществляющий соответствующую предпринимательскую деятельность, обязуется выполнить по заданию гражданина (заказчика) определенную работу, предназначенную удовлетворять бытовые или другие личные потребности заказчика, а заказчик обязуется принять и оплатить работу.
Таким образом, при оказании дополнительно установленного законом субъекта Российской Федерации вида (подвида) деятельности, относящегося к бытовым услугам, например, при оказании услуг по выполнению переводов с одного языка на другой, патентная система налогообложения может применяться индивидуальным предпринимателем только в случае предоставления данных услуг физическим лицам.
При оказании таких услуг юридическим лицам индивидуальным предпринимателям следует применять иные режимы налогообложения.
Одновременно сообщаем, что согласно п. 2 ст. 34.2 Кодекса финансовые органы субъектов Российской Федерации и муниципальных образований дают письменные разъяснения налогоплательщикам и налоговым агентам по вопросам применения соответственно законодательства субъектов Российской Федерации о налогах и сборах и нормативных правовых актов муниципальных образований о местных налогах и сборах.
Заместитель директора
Департамента налоговой
и таможенно-тарифной политики
С.В.РАЗГУЛИН
Фото - РИА Новости.
Поделиться в соц.сети: